Podezřelá skupina vran sleduje kolemjdoucí ze střechy domu.
Hráče pronásleduje černá kočka, pokud je zahlédnuta při útěku proběhne pod žebříkem.
Z trhliny v zemi sleduje hráče potutelným pohledem jednooká ropucha.
Na hráče téměř zhypnotizovaně zírá koza. Pokud se přiblíží začne podivně, hlasitě mečet.
Krysy přebíhají přes cestu, nohy…
Je slyšet hlasitý zpěv ptáků, na místě vesničané prohlížejí mrtvé, dvouhlavé jehně. Jakmile si všimnou hráčů, ihned jej schovávají.
Obrovský bílý pes zuřivě štěká a není k utišení, dokud mu jeho pán nevěnuje jediný, chladný pohled.
Městem probíhají splašení koně, srážejí lidi, vrhají se do jezera.
Obrovský černý kohout kokrhá kdykoli se hráči přiblíží k x místu.
Skupina podobně vypadajících dětí mlčky a s odstupem nějakou dobu pronásleduje hráče.
Malá holčička si hraje na ulici a zpívá. One for sorrow, two for mirth, three for a funeral, four for birth, five for heaven, six for hell, seven for the devil, his own self.
Chlapci pitvají štěně.
Podivné šilhavé dítě přijde žebrat, neustále si pro sebe povídá a přikyvuje, slintá.
Děti s klacky v rukou honí kočku.
Holčičky si hrají na čarodějnice, s košťaty a žábami.
Dítě kreslí křídou na zeď domu magické symboly.
Hra skupiny dětí připomíná spíš rituál, kdy na hliněnou sošku házejí květiny a tančí kolem ní.
Mladá žena s děsivě znetvořením miminem v náručí.
Podivný, bledý chlapec sedí na střeše, na flétnu hraje zvláštní melodii.
Pes upustí u nohou hráče panenku z kukuřičného listí, se skvrnami od krve.
Neznámé symboly nakreslené vápnem na dveřích domu.
Vyhaslé ohniště s popelem obsahující lidské zuby.
Lidé v kostýmech potulných herců se navzájem nahánějí v ulicích, zbraně v rukou. Jeden z nich se dožaduje „Odplaty za Angelu.“
Mladí tančící okolo májky… mimo máj.
Průvod vedený mužem v masce bestie.
Lebky zvířat na kůlech v plotě.
Příšerný dudák hraje tanečníkům ve zvířecích kostýmech.
Měšťanka si zpívá během toho, co pracuje. Rock-a-bye, baby, in the tree top. When the wind blows, the cradle will rock. When the bough breaks, the cradle will fall, and down will come baby, cradle and al.
Městem prochází bard a zpívá o jedné z hráčských postav.
Podivná díra o velikosti novorozeněte, vykopaná za domem ze kterého se ozývá pláč.
Ve stoce vedle Děravého džbánu je poházeno větší množství kostí. Místní říkají, že jsou z prasat.
Kolem proběhne nadšený pes s podezřele velkou kostí.
Měšťané dokončili pohřbívání čehosi v zahradě domu, vypadají, že se cítí trapně.
Měšťan cosi zahodí do studny, jen co zahlédne stráže.
Obchodník zakrývá a schovává některé z vystavených věcí, jen co uvidí neznámé, hráčské postavy.
Muž v nejlepších letech rychle dokončí pojídání guláše, jen co uvidí hráče. Zahodí lžíci a obsah misky vypije.
Stará zahradnice oslovuje mladý jablečný strom „můj první“ a růžový keř „můj druhý“.
V blátě na ulici se obtiskly podivné stopy.
V přístavu pálí měšťané cosi smrdutého na velké hranici.
Mezi obyčejnými věcmi je na prodej i několik zvláštních sošek.
Rybář prodává mezi obyčejnými, i nevzhledné ryby žijící v hlubinách moře.
Řezník radostně porcuje velké kusy neidentifikovatelného masa.
Obchodník po vyslovení hesla, které hráč řekl náhodou, ukáže svou nabídku prokletých talismanů.
Svíčkař připravuje lůj na novou várku svící. Velmi, velmi podezřele zapáchající lůj.
Pekař má v nabídce speciální koláče, které prodává jen neprovdaným mladým ženám.
Kovář vyrábí a prodává exotické nože. Nedokáže vysvětlit, kde ke znalostem jejich výroby přišel.
Tesař přestane řezat kus dřeva, jakmile si hráčů všimne. Pracovat začne teprve až se podívají jiným směrem.
Krejčí prodává pláště s kapucí a zvířecí masky pro místní festival.
Prodavač odmítne obsloužit hráče „Místní obchod pro místní lidi.“
Tři měšťané od hráčů odtáhnou přátelsky vypadajícího, slintajícího, městského blázna.
Opilec se plazí pryč z dohledu.
Laskavá stará žena se ptá, jak může hráčům pomoci.
Starý podezřelý muž se ptá, jestli hráči potřebují bylinky, lektvary, nebo proklít nepřátele.
Muž na tržišti nabízí na prodej neobvyklá zvířata jako mazlíčky.
Všichni místní námořníci mají stejné tetování a právě tetují nováčka, který příšerně ječí.
Hromada topivčích hlav je připravena vedle ohně ke spálení. Po tělech ani stopy.
Většina místních žen nosí perlový náhrdelník – s různým počtem perel.
Hráči potkají identická dvojčata, která se spolu hádají kdo je kdo.
Shrbená stařenka za sebou vláčí vozík na kolečkách přikrytý plachtou. Pod ní se něco hýbe.
Měšťan/ka se pokusí svést hráčskou postavu a odvést ho do soukromí.
K hráčské postavě přijde žena, předá jí bonbonieru a popřeje k narozeninám.
Neobyčejně označené zvíře je zavřeno samo v ohradě, má pro sebe velké množství jídla.
V zeleninovém záhonu je zapíchnutý strašák, který je doslova obsypaný vránami.
Do jedné z hráčských postav vrazí utíkající muž a do kapsy jí schová jakýsi balíček.
Skupinka místních dívek se chová koketně k hráčským postavám bez ohledu na pohlaví.
Ulicí prochází muž tlačící káru plnou kamenných okřídlených sošek. „Ze starýho kostela, vemte si je, zadarmo!“
Dělníci v docích zpívají zvláštní písničku. Solomon Grundy, born on Monday, christened on Tuesday, married on Wednesday, ill on Thursday, worse on Friday, died on Saturday, buried on Sunday, that is the end of Solomon Grundy. Lil‘ Jill is free.
Zloděj zahnaný stráží do kouta drží rukojmí.
Farmář vášnivě líbá svou krávu.
Farmáři mají pauzu na jídlo, jeden tančí s kozou.
Hráčská postava jako by z oka vypadla portrétu jednoho z Hierarchů.
K hráčům se připojí stříbrná kočka a nenechá se odehnat.
Prastaré runy vyřezané do naaranžovaných kamenů.
Vývěska s informacemi pro lovce odměn nese portrét jedné z hráčských postav s nabízenou odměnou 500 zlatých.
Malá svatyně Světla, zcela zničená.
Náhrobní kameny použité k vystavění zdi.
Stará dáma v luxusních šatech krmí hejno krys.
Vyvolávač láká pány na krásné elfky do místního nevěstince.
Dveře i okna domu zakryté železnými mřížemi.
Masturbující opilec nakukuje do postranní uličky, ze které se ozývá ženský křik.
V zahradě rostou neobvyklé rostliny používané pro výrobu jedů.
Děti chodí dům od domu a hledají hračku.
Dva lovci se natírají jakousi mastí a balí do vlčích kožešin.
Nahá dívka, zabalená jen v potrhaném plášti přeběhne přes ulici do dvora jednoho z domů.
Tělo zabalené v přikrývkách omotaných hedvábným lanem, zastrčené v keřích.
Několik chuligánů hází kameny na dům starého pána.
Obrovský, hrozivě vyhlížející muž táhne po ulici cukající se pytel.
Starý muž vyřezává strašidelné obličeje do latěk svého plotu.
Měšťané nechávají každou dvacátou noc před dveřmi talíř s jídlem.
Mešťan si povídá se svou slepicí, zcela ignoruje hráčské postavy.
Stará žena v černých šatech chodí každé ráno na molo přístavu, kde hodiny sedí.
Svalnatý muž s prvními šedinami a podezíravým pohledem si pohrává s draze vypadajícím nožem.
Stará žena na zahradě cosi vaří v kotlíku nad ohništěm.
Mladá, krásná dívka sedí na zápraží a cosi vypráví kočce, která pečlivě naslouchá.
Osoba v plášti s kápí stojící v dálce pozorně sleduje hráče.
Farmář nese řezníkovi kbelík čerstvé krve ‚na jitrnice‘.
Muž do jezera zahazuje meč.
Mladík zahazuje do jezera mrtvé jehně s červenou mašlí kolem krku a pět zlatých mincí.
Na balkon vyjde bledá, bohatě oblečená dívka a předává dopis poštovnímu holubovi.
Z kočáru vystupuje mladá dívka a vášnivě se loučí s milencem, ve kterém jedna z hráčských postav pozná x.